美语听力与发音技巧第一期
摘要: 在美式英语口语中,“can”与“can't”的区分主要依靠重音而非是否发出/t/音:'can'通常不重读且元音弱化为/ə/,而'can't'则被重读,其后的动词不重读。
- 美语中区分“can”和“can't”关键在于重音位置,而非是否清晰发出/t/音。
- “can”在句中通常弱读为/kən/,重音落在其后的动词上。
- “can't”本身会被重读,其后的动词则不重读。
- 学习者若错误地重读“can”,可能导致母语者误解其含义。
- 正确掌握重音模式对听力理解和口语表达都至关重要。
小白老师说:很多朋友希望小白老师能系统地介绍一下美音和英音,今天开始每天推送一期,从美语讲起。音频内容中英文双语,请关注。
请点击下方条形框播放语音
Welcome to Daily tips on Learning English. Today’s tip is on distinguishing “can” and “cannot” in spoken American English.
“Cannot” is usually contracted to “can’t”. So many learners of English assume that in order to distinguish between “can” and “can’t”, one must listen for the final “t” sound /t/. And when speaking, one must pronounce final ‘t’ sound /t/ clearly. However, this is not in fact how native speakers distinguish “can” and “can’t”. People do not say ‘I `can drive a car, but I can’t drive a motorcycle.’ People say ‘I can `drive a car’, but I `can’t drive a motorcycle.’ The difference between “can” and “can’t” is in stress. “Can” is not stressed, the verb after it is. “Can’t” is stressed. The verb after it is not.
Also since ‘can’ is not stressed, the vowel is reduced to /a/, so “can” is actually pronounced “can”. Listen to another example. “I `can’t go on Saturday, but I can `go on Sunday.” Did you hear the ‘t’ sound? Did you notice the difference words being stressed? Listening again. “I `can’t go on Saturday, but I can `go on Sunday.” If you want to understand whether someone is saying he can or can’t do something, you have to be listening for a stressed “can’t” or a verb stressed after “can”. What does this mean? “I can `speak Japanese, but I `can’t speak Taiwanese.” That’s right, I can speak Japanese, but I cannot speak Taiwanese. When you are speaking it is very important that you follow this rule too. When learners of English say I `can help you, native speakers often unsure what is meant because of improper stress. So remember, you can stress “can’t”, but you `can’t stress “can”.
This has been today’s tip on learning English. Tune in tomorrow for another tip.
常见问题
为什么听不清美语中的“can”和“can't”?
因为母语者主要通过重音而非/t/音来区分两者:“can”弱读且重音在动词,“can't”本身被重读。
说“I can help you”时应该重读哪个词?
应重读“help”,而不是“can”;若重读“can”,可能被误解为“can't”。
“can”在口语中怎么发音?
通常弱读为/kən/,元音弱化,不重读。
如何判断对方说的是“can”还是“can't”?
注意听重音:如果“can't”被重读,就是“不能”;如果“can”后动词被重读,则是“能”。
参考资料
美语听力与发音技巧第一期
原始音频教学内容,由小白老师提供,聚焦美式英语中“can”与“can't”的重音区别。