趣谈 | 印度英语的正确打开方式
印度英语(Indian English)是英语在印度长期使用过程中形成的一种区域性变体,融合了英式英语的语法规范与本地语言的发音、词汇及表达习惯,具有鲜明的文化特色和实用性。
关键要点
- 印度英语保留了英式英语的语法结构,但在发音、词汇和表达方式上深受印地语等本地语言影响。
- 典型特征包括将/t/发成/d/音、使用如'Lakh'和'Crore'等本地化数词单位,以及独特的日常表达如'Take a snap'。
- 尽管初期交流可能存在障碍,但印度英语整体规范且地道,在教育、媒体和职场中广泛使用。
- 英语能力在印度社会被视为地位象征,对软件业等国际化产业的发展起到关键推动作用。
小白老师说:上次的小文《遇到印度人的医学英语要当心》得到了很多童鞋的响应,共收到笑脸图标46个,所以小白老师应大家要求,来扒一扒印度英语。我将分两期来向大家介绍印度英语的正确打开方式,请大家关注。
咳咳,首先请问大家,英国人为什么1947年要让印度独立?
是因为印度风起云涌的独立运动,还是迫于其他别的原因?对此,历史学家似乎早有定论。但日前,印度总理瓦杰帕伊在一次公开场合却披露了一个“惊人的秘密”。瓦杰帕伊称,其实当年英国人最终下定决心撤离印度的主要原因,是因为他们已实在不能忍受印度人说英语的方式。至于他平时为什么都要用印地语发表讲话,他坦言,自己并非内心抵制英语,而是感觉每一次说英语,好像都是在对英语“施暴”。
瓦杰帕伊开出的玩笑的确让人忍俊不禁。但这个玩笑又确确实实道出了印度人说英语的特点。尽管自独立以来,英语一直被定为印度的官方语言,各种媒体铺天盖地充斥的都是英语,但凡是去过印度的外国人,尤其是母语非英语的人,乍到印度都会被印度人那一口印式英语弄得云里雾里。从起初不知所云,到逐渐似懂非懂后开始暗中质疑自己的英语水平。
作为一名大学英语教师,对于印式英语的难懂,小白老师倒也“有幸”领教过。好歹也学了那么多年英语,也算有个半桶水,但起初接触印度人时,不少土生土长的印度人热情地用一口流利的英语介绍情况时,我却听得半懂不懂,总以为到了西班牙。而由于用法不同,咱们的英语在他们耳中有时也变得费解起来。
比如对于“请问您的年龄?”(How old are you?)不少印度人总是茫然,除非你说“What’s your age?”他们才会恍然大悟。由于掺杂着不少当地口音,最明显的是T通常被发成D这个音,因此印度英语往往让人啼笑皆非。
此间外国人流传着这样一个幽默,当问某位印度女士和她丈夫两人年龄时,她回答道:“I’m thirty,and my husband is thirty, too.”(我30岁,我丈夫也是30岁。)但听起来却成了“I’m dirty,and my husband is dirty, too”(我很脏,我丈夫也很脏)。
其实印度英语难懂只是暂时的,稍加熟悉之后你就会发现印度英语的精致和独到之处。客观来看,除了一些难以避免的口音之外,印度英语实际上较为完整地继承了英式英语的典雅和规范,在某种程度上比注重实用和好用俚语的美式英语还要考究。曾有人将印式英语与英式、美式英语列为目前英语在全球的三大体系。
无论是在报纸杂志的字里行间,还是在生活用语中,印式英语十分地道规范。我闺蜜去印度参会,被安排在外观光时,一位好心的当地司机将他们一群中国医生带到某一风景雅致但又道路拥挤的地段,请他们赶快拍几张相片就走人时,没有使用我们中国人常用的“Take photo”,而是用了“Take a snap”,即快照的意思。这句十分地道的表达,令人感触颇深。
此外,聪明的印度人在继承上还有发扬,如为了弥补英语中没有“十万”和“千万”单词的缺憾,印度人专门创造了“Lakh”和“Crore”这两个词,极大地方便了人们的日常生活。
与中国相比,英语对印度社会的影响根深蒂固,在日常生活中有着相当大的广泛性。不少印地语电影和电视对白中,英语单词与印地语混杂现象时常可见,就像许多的香港片一样。能讲英语无疑成为一个人社会地位的象征。
在同等情况下,一个会讲英语的雇员的工资一般是不会英语雇员的两倍。印度人多多少少都会些英语,哪怕是衣衫褴褛的小贩甚至乞丐,也能从嘴里蹦出几个单词,而社会上层自不用说,一般中产阶级孩子英语的流利程度不时可让中国的大学生感到汗颜。因此,印度软件业能从当年的蹒跚学步发展到现在年出口60亿美元,一跃成为软件巨人,英语的作用功不可没。
常见问题
印度英语和英式/美式英语有什么区别?
印度英语在语法上接近英式英语,但发音受本地语言影响明显(如/t/常发为/d/),并融入了如'Lakh'(十万)等本地词汇,表达方式也独具特色。
为什么印度人说英语听起来很难懂?
主要因为口音差异(如T发成D)、语调变化以及夹杂本地语言词汇,导致非母语者初期理解困难,但熟悉后通常能适应。
印度英语是否规范?
是的,印度英语在书面语和正式场合中高度规范,继承了英式英语的严谨性,甚至在某些方面比美式英语更注重传统用法。
英语在印度社会有多重要?
英语在印度是官方语言之一,广泛用于教育、政府、媒体和商业;掌握英语常被视为社会地位和职业竞争力的重要标志。
参考资料
Indian English - Oxford Research Encyclopedia of Linguistics
权威语言学资料,概述印度英语的语言特征与社会功能。
The Role of English in India’s Economic Development
讨论英语如何助力印度IT与服务业全球化,包括软件出口增长背景。