VOA慢速 | 美国医生成功为四腿宝宝动手术

小白老师2017/03/29英语学习

摘要: 美国医生成功为一名来自科特迪瓦的10个月大女婴多米尼克实施手术,移除了其寄生双胞胎所形成的额外双腿、骨盆、膀胱及部分脊柱。该病例属于同卵双胞胎在胚胎发育过程中未能完全分离所致的罕见先天畸形。

  • 多米尼克出生时带有寄生双胞胎的部分身体结构,包括两条腿、一个骨盆、一个膀胱和第二条脊柱。
  • 手术历时六小时,由五名外科医生组成的团队完成,术前使用三维成像技术进行规划。
  • 寄生双胞胎无法独立存活,其存在对多米尼克的心肺功能和脊柱造成严重负担,危及生命。
  • 术后一天多米尼克即可坐起,五天后出院,目前由芝加哥的寄养家庭照料,预后良好。
  • 此类病例极为罕见,属于同卵双胞胎发育异常导致的连体或寄生现象。

小白老师说:恐有版权纠纷,Peppa Pig 的英文版视频还是不在公众号提供下载了。腾讯、优酷、B站等各大视频网站都有,相信大家都可以轻松找到。今天我们来听一则 VOA 健康报道。语速很慢,建议第一遍不看文本裸听。

US Doctors Successfully Operate on Baby With Four Legs

Doctors at an American hospital have successfully operated on a baby born with four legs and two spines(脊椎).

The 10-month old baby girl is known only as ‘Dominique’(多米尼克,女孩名) from Ivory Coast. She is reported to be recovering well.

Doctors separated her from a parasitic twin(寄生胎) in a complex operation on March 8 at Advocate Children’s Hospital in Park Ridge, Illinois.

Hospital officials say the operation lasted six hours. It involved five surgeons and many other healthcare workers.

The bottom half of the not-fully-developed twin’s body was sticking out from Dominque’s neck and back. The twin was dependent on Dominque’s body and could not survive independently.

Dr. John Ruge is a child care specialist.

“This is a situation where identical twins(同卵双胞胎) failed to separate. And, the separation, it can be connected in a variety of different manners.”

Dominique was born with two spinal columns(脊柱). Without an operation her life would likely not be a long one with physical problems and pain, doctors said. They were concerned about the pressure put upon Dominique’s back and organs.

Doctor Ruge says her heart and lungs were working to support two bodies.

“It is as if the twin, from the waist down, had been attached to the back of Dominique’s neck. And, there was a pelvis(骨盆) and bladder(膀胱), and functional legs that moved, and feet coming out of the back of Dominique’s neck. Now, this made it extremely dangerous for Dominique.”

Doctors used imaging equipment to create a three-dimensional model(三维模型) of her two spines. A second bladder behind the extra legs had to be removed.

The team of surgeons performed a test operation to prepare for the surgery. In the real operation, doctors disconnected nerves and blood passages(血液通道) to prevent feelings of numbness or even paralysis(瘫痪).

Dr. Frank Vicari was also part of the surgical team.

“So, we took her to the operating room. We approached the problem, the critical(关键的) part being at the base of the junction of the two spines and the abnormal(畸形的) pelvis. And, once we had control of that, I think it was pretty clear to most people in the operating room that we were going to be able to accomplish this surgery.”

Dominique was able to sit up the day after the surgery and was released from the hospital five days later. She is now recovering at the home of a foster(寄养) family in Chicago. They will care for her until she is well enough to return home to her family in Africa.

Doctors do believe that baby Dominique will be able to have a normal and productive life.

I’m Marsha James.

常见问题

什么是寄生双胞胎?

寄生双胞胎是指同卵双胞胎在胚胎发育早期未能完全分离,其中一个发育不全并依附于另一个正常胎儿身上,无法独立生存。

为什么多米尼克需要接受手术?

因为寄生双胞胎的额外器官和肢体对其脊柱、心肺及内脏造成压迫,若不手术将严重影响其健康甚至危及生命。

手术有哪些风险?

手术涉及神经和血管的分离,存在导致麻木或瘫痪的风险,因此术前进行了详细成像和测试性操作以降低风险。

多米尼克术后恢复情况如何?

她术后一天就能坐起,五天后出院,目前在芝加哥寄养家庭康复,医生预计她未来可过上正常生活。

参考资料

VOA慢速英语:US Doctors Successfully Operate on Baby With Four Legs

本文内容基于VOA健康报道,具体医疗细节由Advocate Children’s Hospital提供。

Parasitic twin - MedlinePlus Medical Encyclopedia

关于寄生双胞胎的医学定义与背景信息。