医学新闻 | 塑料袋子宫产羊羔,人类很快能用塑料袋生娃了!
摘要: 人造子宫是一种模拟母体子宫环境的生物袋(biobag)系统,通过提供类似羊水的液体环境和体外循环支持,使早产胎儿能在体外继续发育。该技术由美国费城儿童医院研发,已在羊羔实验中成功维持相当于人类23周早产胎儿的生命达4周。
- 美国费城儿童医院开发的人造子宫使用密封塑料袋模拟子宫环境,成功让8只早产羊羔在其中存活并正常发育4周。
- 该系统通过脐带连接体外循环设备提供氧气和营养,并持续更新类羊水液体,以支持胎儿肺部和其他器官成熟。
- 研究目标是提高极早早产儿(如23-24周)的存活率,而非替代自然妊娠或延长胎儿可存活下限。
- 尽管动物实验结果积极,但人体应用仍需大量安全性验证,专家预计临床试验最早需3至5年,且面临感染风险、营养配比及伦理接受度等挑战。
- 目前极早早产儿在23周存活率仅约15%,而该技术有望为这类婴儿争取关键发育时间。
小白老师说:8 只羊羔胎儿在塑料袋里安然生活了 4 周,并顺利 “出生”,会动,会睁眼,也会吞咽。这个塑料袋,就是美国费城儿童医院的科学家发明的人造子宫。如果进展顺利,这一发明或有望在 3 至 5 年内展开人体实验,用以提高早产儿存活率。请看 BBC 报道。
点击这里观看视频**********▼**********
Premature lambs kept alive in ‘plastic bag’ womb
Scientists have been able to keep premature lambs alive for weeks using an artificial womb that looks like a plastic bag.
It provides everything the foetus needs to continue growing and maturing, including a nutrient-rich blood supply and a protective sac of amniotic fluid. The approach might one day help premature human babies have a better chance of survival, experts hope. Human trials may be possible in a few years, according to researchers.
First, more tests in animals are needed to check it is safe enough to progress, the researchers say in the journal Nature Communications.

The Children’s Hospital of Philadelphia team insists it is not looking to replace mothers or extend the limits of viability - merely to find a better way to support babies who are born too early.
Currently, very premature infants, born at around 23 weeks of gestation, are placed in incubators and put on ventilators to help them breathe, but this can damage their lung development.
Plastic bag womb
The plastic “biobag” womb contains a mixture of warm water and added salts, similar to amniotic fluid, to support and protect the foetus.
This fluid is inhaled and swallowed by the growing foetus, as would normally happen in the womb. Gallons of the mixture are steadily flushed through the bag each day to ensure a continuous fresh supply.
The bagged lamb cannot get a supply of oxygen and nutrients from its mum via the placenta. Instead, it is connected to a special machine by its umbilical cord, which does the job.

8只羊羔胎儿在塑料袋里安然生活了4周,并顺利“出生”。这个塑料袋,就是美国费城儿童医院(CHOP)的科学家发明的人造子宫。
The baby lamb’s heart does all the pumping work, sending “old, used” blood out to the machine to be replenished before it returns back to the body again. The whole system is designed to closely mimic nature and buy the tiniest newborns a few weeks to develop their lungs and other organs.
Researcher Dr Emily Partridge explained: “The challenging age that we are trying to offset is that 23- to 24-week baby who is faced with such a challenge of adapting to life outside of the uterus on dry land, breathing air when they are not supposed to be there yet.”
In babies born preterm, the chance of survival at less than 23 weeks is close to zero, while at 23 weeks it is 15%, at 24 weeks 55% and at 25 weeks about 80%.
The premature lambs in the study, equivalent in age to 23-week-old human infants, appeared to develop normally in their bags. They opened their eyes, grew a woolly coat and appeared comfortable living in their polyethylene homes.
After 28 days, when their lungs had matured enough, the lambs were released so they could start breathing air. Shortly after, the lambs were then killed so the researchers could study their brains and organs in detail to see how well they had grown.

四周前和四周后的羊羔胎儿 图片来源:美国费城儿童医院(CHOP)
In later experiments, however, a few more bagged lambs were allowed to survive and were bottle-fed by the team. “They appear to have normal development in all respects,” said lead investigator Dr Alan Flake. There are still many potential problems to overcome, however.
There is a significant risk of infection, even though the biobag is sterile and sealed. Finding the right mix of nutrients and hormones to support a human baby will also be a challenge. Even if the work can progress, it’s not clear how parents-to-be might feel about it.
Fellow researcher Dr Marcus Davey said: “We envisage the unit will look pretty much like a traditional incubator. It will have a lid and inside that warmed environment would be the baby inside the biobag.”
Prof Colin Duncan, professor of reproductive medicine and science at the University of Edinburgh, said: "This study is a very important step forward.
There are still huge challenges to refine the technique, to make good results more consistent and eventually to compare outcomes with current neonatal intensive care strategies. “This will require a lot of additional pre-clinical research and development and this treatment will not enter the clinic any time soon.”
By Michelle Roberts
常见问题
人造子宫能完全替代人类怀孕吗?
不能。研究团队明确表示,该技术仅用于支持已出生的极早早产儿继续发育,并非替代母亲或延长妊娠极限。
为什么用羊羔做实验?
羊羔胎儿的发育阶段和器官成熟度与人类23周早产儿相似,是研究早产干预措施的理想动物模型。
人造子宫如何工作?
胎儿被置于充满类羊水液体的无菌塑料袋中,通过脐带连接体外循环系统获取氧气和营养,同时心脏自主泵血完成循环。
这项技术何时可用于人类?
研究人员预计若进展顺利,可能在3至5年内开展人体试验,但需先完成更多动物安全性和有效性验证。
参考资料
Premature lambs kept alive in 'plastic bag' womb
BBC 报道,引述费城儿童医院研究成果
An extra-uterine system to physiologically support the extreme premature lamb
发表于《Nature Communications》的原始研究论文
美国费城儿童医院(CHOP)人造子宫项目
研究机构官方信息来源