酒都不会,还怎么考博
摘要: “酒都不会”在医学博士英语考试语境中,是指考生对与酒相关的英文词汇(如alcohol、wine、beer、booze、sake等)缺乏掌握,而这些词汇曾多次出现在全国医学博士英语统考的听力与阅读材料中。
- 全国医学博士英语统考曾多次考查与酒相关的英文词汇和表达,如‘booze’、‘sake’、‘teetotaler’等。
- ‘Booze’既可作名词表示烈酒或泛指酒类,也可作动词表示狂饮、豪饮,是考试中出现过的高频词。
- 2009年和2016年的真题分别通过阅读理解和听力对话考查了饮酒习惯、酒类名称及其社会文化含义。
- 除常见酒类(wine、beer、whisky)外,考生还需了解如‘rice wine’(米酒)、‘claret’(波尔多红酒)、‘liqueur’(烧酒)等专业或文化特定词汇。
- 掌握与酒相关的表达不仅有助于应试,也反映语言学习中对生活化、文化性语料的覆盖能力。
小白老师说:“酒都不会” 不是指喝酒啦,是指和“酒”相关的英文。小白老师决定当一回标题党,先把大家的眼球抓过来再说。酒量跟考博貌似风马牛不相及,可医学博士英语统考却多次考到和酒有关的内容。今天,就给大家列举一二,顺便给大家恶补一下和酒相关的英文。
说起酒,大家英语单词肯定都会几个,比如酒的总称 alcohol, 红酒 wine,啤酒 beer,学霸还能说出香槟 champagne,然后呢?恐怕大多数童鞋就没有然后了。。。▼

文章标题说 “酒都不会,还怎么考博?”,既是戏言,又是大实话,因为全国医学博士英语统考试卷就多次出现与酒相关的英文。小白老师给大家举两个栗子。
比如,近一点的,2016 年的听力短对话第 3 题就有提到酒**▼**
W: We will throw Tom a bachelor party.
M: Then count me in.
W: Great! Be at our house at 8 pm and bring your own booze.
Question: What is true about Tom?
这个对话翻译成中文就是:
女士:我们要给汤姆办个告别单身派对。
男士:那算我一个。
女士:好啊!明天上午八点来我们家,带上酒。
问题:关于 Tom,下列选项哪个是正确的?
A. He is going to get married.
B. He is going to get his bachelor’s degree.
C. He will count on the woman for help.
D. He will bring his own booze to the party.
答案选 A。
对话里面的 booze 是个名词,是酒的总称,尤指烈酒、威士忌酒;也可以指“痛饮,豪饮”。▼****

例如:
- booze and cigarettes 烟和酒
- Booze also interferes with your sleep. 豪饮也会影响你的睡眠。
- He’s been on the booze (=drinking too much alcohol) for five days. 他开怀痛饮了五天。
- My husband is now off the booze (=no longer drinking too much alcohol) and he is a different person. 我丈夫现在戒了酒,像换了个人似的。
stay / be off the booze 就是戒酒的意思**▼**

我们中国人常用 “酒色财气” 来泛指各种不良品德和习气,这个 “酒色” 就可以翻译成 booze and women。▼

例如:
- He’s going to be a fantastic player if he keeps away from booze and women. 如果能不近酒色,他将成为一名出色的运动员。
酒是 booze,那跟你一起喝酒的兄弟,自然就是 booze brother 了。▼

**booze 还可以作动词,表示 “喝酒”,尤指 “狂饮,痛饮,贪杯,过量饮酒”。**比如:
- They went out boozing late last night. 他们昨晚出去狂饮至深夜。
- He’s out boozing with his mates. 他和他的朋友们出去喝酒去了。
再比如 2009 年阅读理解第一篇**▼**
Too much alcohol(酒) dulls your senses, but a study in Japan shows that the moderate drinkers have a higher IQ than teetotalers.
Researchers at the National Institute for the Longevity Sciences in Aichi Prefecture, 250 kilometers west of Tokyo, tested the IQs of 2000 people between the ages of 40 and 79. They found that, on average, men who drank moderately—defined as less than 540 milliliters of sake (清酒)or wine (红酒)a day—had an IQs that was 3.3 points higher than men who did not drink at all. Women drinkers scored 2.5 points higher than female teetotalers.

The type of alcohol didn’t influence the results. The volunteers tried a variety of tipples, which ranged from beer (啤酒)and whisky (威士忌)to wine and sake.
The researchers are quick to point out that the results do not necessarily show that drinking will make you more intelligent.
“It’s very difficult to show a cause-effect relationship,” says senior researcher Hiroshi Shimokata. “ we screened subjects for factors such as income and education, but there may be other factors such as lifestyle and nutritional intake.”

Shimokata says that people who drink sake, or Japanese rice wine(米酒), tend to eat more raw fish. This could be a factor in enhanced intelligence, as fish often contain essential fatty acids that have been linked to brain development. Similarly, wine drinkers eat a lot of cheese, which is not something Japanese normally consume or buy. Shimkata says the high fat content of cheese is thought to be good for the brain.
If alcoholic drinks are directly influencing IQ, Shimkata believes chemicals such as polyphenols could be the critical factor. They are known to have antioxidant properties and other beneficial effects on ageing bodies, such as dilating constricted coronary arteries.
The study is part of a wider research project to find out why brain function deteriorates with age.
读罢这篇阅读理解,小白老师不由替今年备考的童鞋感叹一声:唉!十年前的医学考博英语阅读理解真心简单啊——篇幅短小、用词通俗、句子简单!眼看着这几年越考越难,竞争也越来越激烈了!所以说,考博要趁早啊!

下面是小白老师整理的与酒相关的常用英文词汇,还有一些常见的饮料名词,毕竟还得照顾一下不喝酒的童鞋们,各位学霸拿着不谢~
appetizer 餐前葡萄酒
Martini Rosso, Blanco, Dry 马丁尼红 / 干 / 白
Gin 金酒
Rum 郎姆酒
Vodka 伏特加
Whisky 威士忌
Brandy 白兰地
Calvados 苹果酒
drink 饮料
soda water 苏打水
mineral water 矿泉水
lemon juice 柠檬汁
lemonade 柠檬水

beer 啤酒
sake 清酒
white wine 白葡萄酒
red wine 红葡萄酒
claret 波尔多红葡萄酒
cider 苹果酒
champagne 香槟酒
cocktail 鸡尾酒
liqueur 白酒,烧酒
rice wine 米酒
shaohsing wine 绍兴酒
yellow wine 黄酒
martini 马提尼酒
medicinal liquor 药酒
coke, coca cola 可口可乐
pepsi cola 百事可乐
sprite 雪碧
常见问题
医学博士英语考试真的会考和酒有关的内容吗?
是的,例如2016年听力题中出现‘bring your own booze’,2009年阅读理解全文讨论饮酒与智商的关系,涉及sake、wine、beer、whisky等多种酒类英文。
‘Booze’是什么意思?考试中怎么用?
‘Booze’作名词指酒(尤指烈酒),作动词指狂饮;如‘He’s off the booze’意为戒酒,‘They went boozing’指出去豪饮,曾在听力对话中考查。
除了wine和beer,还有哪些酒类英文需要掌握?
包括sake(清酒)、whisky(威士忌)、vodka(伏特加)、brandy(白兰地)、champagne(香槟)、rice wine(米酒)、shaohsing wine(绍兴酒)等。
不喝酒的考生也需要学这些词汇吗?
需要。这些词汇属于考试可能出现的文化与生活类语料,即使不饮酒,也需掌握其英文表达以应对听力、阅读或完形填空题。
参考资料
2016年全国医学博士英语统考听力真题
包含‘bring your own booze’对话,考查对‘booze’的理解
2009年全国医学博士英语统考阅读理解第一篇
讨论适度饮酒者与禁酒者(teetotalers)的智商差异,涉及多种酒类英文
Oxford Learner’s Dictionaries - Booze
↗权威词典对‘booze’词义及用法的解释