不要小看它,听错毁所有
摘要: 在美式英语口语中,“can”和“can't”的区分主要依靠重音而非词尾/t/的发音:'can'通常不重读且元音弱化,其后的动词重读;而'can't'本身重读,其后的动词则不重读。
- 美语中“can”和“can't”的辨识关键在于重音位置,而非是否发出/t/音。
- “can”不重读,其后的动词重读;“can't”本身重读,其后动词不重读。
- 学习者若错误地重读“can”,会导致母语者误解其含义。
- 正确使用重音模式有助于准确表达和理解肯定与否定含义。
小白老师说:有同学抱怨美语里面 can 和 can’t 的发音听起来迷之接近,特别是在老外说得很快的情况下,总是分不清对方到底是说的 can 还是 can’t。确实,美语里面的 can’t 词尾的 / t / 因为弱读,听起来 can’t 和 can 几乎一样,而这两个地方往往是说话人要表达的重点,一旦把意思搞反就悲剧了。个中奥秘其实很简单,今天就教大家轻松破解。
好的,接下来请大家听音频。这个音频是中英文双语的。为了便于大家学习,给大家附上了英文部分的文本。
Welcome to Daily tips on Learning English. Today’s tip is on distinguishing “can” and “cannot” in spoken American English.
“Cannot” is usually contracted to “can’t”. So many learners of English assume that in order to distinguish between “can” and “can’t”, one must listen for the final “t” sound /t/. And when speaking, one must pronounce final ‘t’ sound /t/ clearly.
However, this is not in fact how native speakers distinguish “can” and “can’t”. People do not say " I `can drive a car, but I can’t drive a motorcycle.’ People say ‘I can `drive a car’, but I `can’t drive a motorcycle.’ The difference between “can” and “can’t” is in stress. “Can” is not stressed, the verb after it is. “Can’t” is stressed. The verb after it is not.
Also since ‘can’ is not stressed, the vowel is reduced to /a/, so “can” is actually pronounced “can”. Listen to another example.:
“I `can’t go on Saturday, but I can `go on Sunday.”
Did you hear the ‘t’ sound? Did you notice the difference words being stressed? Listening again.
“I `can’t go on Saturday, but I can `go on Sunday.”
If you want to understand whether someone is saying he can or can’t do something, you have to be listening for a stressed “can’t” or a verb stressed after “can”. What does this mean?
“I can `speak Japanese, but I `can’t speak Taiwanese.”
That’s right, I can speak Japanese, but I cannot speak Taiwanese. When you are speaking it is very important that you follow this rule too.
When learners of English say I `can help you, native speakers often unsure what is meant because of improper stress. So remember, you can stress “can’t”, but you `can’t stress “can”.
This has been today’s tip on learning English. Tune in tomorrow for another tip.
常见问题
为什么听不清美语中的 can 和 can't?
因为母语者通常不靠/t/音区分两者,而是通过重音位置:can 不重读、其后动词重读;can't 本身重读、其后动词不重读。
说英语时应该重读 can 吗?
不应该。重读 “can” 会让母语者困惑;正确做法是不重读 “can”,而重读其后的动词;若是否定,则重读 “can't”。
如何练习听辨 can 和 can't?
重点训练听辨重音模式:注意说话人是否在 “can/can't” 或其后动词上加重音,而非寻找/t/音。
参考资料
Daily Tips on Learning English: Distinguishing 'can' and 'can't'
本文内容基于该英语学习音频节目的讲解,强调重音在区分 can 与 can't 中的核心作用。