医学考博英语阅读 | 再生医学界的一颗好种子

小白老师2018/01/29英语学习

摘要: 再生医学界的一颗好种子指的是2012年诺贝尔生理学或医学奖得主约翰·格登爵士和山中伸弥在诱导多能干细胞(iPSC)领域的开创性研究,该成果使普通体细胞可被重编程为具有胚胎干细胞特性的多能细胞,为组织修复与再生医学奠定基础。

  • 格登和山中伸弥因发现如何将成熟体细胞重编程为多能干细胞而获得2012年诺贝尔生理学或医学奖。
  • 该技术避免了使用人类胚胎干细胞带来的伦理争议,并使患者特异性细胞治疗成为可能。
  • 山中伸弥团队通过激活四个关键转录因子基因,成功将小鼠和人类体细胞转化为诱导多能干细胞(iPSC)。
  • iPSC技术理论上可用于定制化组织修复,且不会引发免疫排斥反应。
  • 尽管该研究开启了人类克隆的理论可能性,但实际应用受到法律和伦理严格限制。

**小白老师说:离考试仅剩 40 天,你已经没有时间可以浪费了。**紧跟“医学考博英语阅读” 栏目,把阅读理解发展成你的优势项目!

友情提醒,大家可以在电脑上安装一个微信电脑版。手机上先收藏这篇文章,然后在电脑上打开,复制粘贴到 word 文档里面就可以打印了。打印前还可以先把文中的插图删除。

点这里听最优美的英音**▼**

Science and technology

**科学技术
**

The 2012 Nobel prizes

诺贝尔生理学奖

Good eggs

再生医学界的好苗子

THIS year’s Nobel physiology prize goes to Sir John Gurdon and Shinya Yamanaka for a crucial discovery in stem-cell science?—how to make what are known as pluripotent stem cells from ordinary body cells. What the citation does not say is that this work also allows clones to be made from adult animals, potentially including people.

今年的诺贝尔生理学奖颁给了约翰格登爵士和山中伸弥,来表彰他们在干细胞领域的关键发现——那就是如何利用普通的体细胞来合成多功能干细胞。诺贝尔颁奖典礼上的褒奖词没有指出的是,这项成果使得成年动物 的克隆成为可能,也有可能可以克隆人类。

图片

A stem cell is one that can differentiate into daughter cells specialised for particular functions, and all the cells in a body are thus derived from stem cells.

干细胞是一种可以分化成姐妹细胞的物质,而姐妹细胞则担当某种特定的功能 ,体内的所有细胞都是来源于干细胞的。

That includes the stem cells themselves, which derive from ur stem cells found in embryos. These embryonic stem cells are the pluripotent cells, meaning they can turn into many other sorts of cell.

而干细胞则是来自胚胎中的 ur 干细胞。这些胚胎干细胞就是多功能干细胞,他们可以分化成很多其他种类的细胞。

Pluripotent embryonic stem cells are of great value to researchers but, if the embryos they came from were human, their use is controversial.

多功能胚胎干细胞对于研究者来讲弥足珍贵,但是如果这些胚胎来自于人类,那这些干细胞的使用就有争议了。

图片

Also, if such cells are ever to play a useful role in medicine, then they will need to be available in bulk—and ideally in a form whose DNA matches that of the recipient. Sir John and Dr Yamanaka have both conducted work that should help make this possible.

而且,这些细胞在医药方面扮演着如何重要角色, 那么 我们就大量需要这些干细胞了—在理想的情况下,这些干细胞的DNA和接受者的DNA相匹配。格登爵士和山中博士的研究就是来推动这一试想实现的可能性。

Sir John’s prizewinning study, published half a century ago, in 1962, when he was at Oxford University, was to transplant the nuclei of cells from adults of a frog called Xenopus laevis into enucleated eggs of that species.

格登爵士的获奖研究发表于半个世纪前的1962 年,当时他正在牛津大学读书,打算将一只成年非洲爪蟾的细胞核移植到同类的无核卵子中。

图片

The eggs in question then developed into healthy adults. This showed that DNA is not altered during embryonic development, at least in Xenopus. It thus suggested it might be possible to get an entire adult cell to perform a similar trick, without involving an egg at all. That was what Dr Yamanaka did.

这些卵子随后发育成健康的非洲爪蛙。这表明DNA在胚胎发育的过程中并未变异,只是在非洲爪蛙的身上没有发生变异。这表明很有可能在得到一个成年完整细胞的情况下,通过同样的试验,但是不用卵子。而后者就是由山中博士完成的。

He and his colleagues at Kyoto University managed to activate four crucial genes in adult mouse cells. These genes each encode a protein of a type known as a transcription factor, which controls the expression of DNA.

这些基因每个都可以表达生成一种蛋白质,转录因子,控制 DNA 的表达。在日本京都大学,他和他的同事成功激活了四个成年老鼠细胞中的关键基因。

图片

Together, they trick the cell in question into thinking it is part of an embryo.

和他的同事一起,他们将试验细胞看成胚胎的一部分。

In the first experiment, conducted in 2005, Dr Yamanaka did not get complete mice, but he did turn the adult cells into pluripotent stem cells. Subsequent work by his group and others then produced embryos which, if transplanted into the womb of a female mouse, will go all the way to adulthood.

第一个试验是 2005 年完成的,山中博士的细胞没有发育成完整的老鼠,但是博士确实将成年细胞转化成了多功能胚胎干细胞。他的科研小组随后生成了这种胚胎,如果将该胚胎植入一只雌性老鼠的子宫内,它就会发育成老鼠。

Finally, in 2007, Dr Yamanaka managed to switch on the same four genes in adult human cells, and thus generated pluripotent human stem cells. In principle, that opens the door to human cloning, though no one has tried this in practice—and in most countries such an experiment would be illegal.

最后,于 2007 年,山中博士成功转变了成年人体细胞中的同四种基因,而后生成了多功能人体干细胞。理论上,这一研究开启了人类克隆的大门,尽管还没有人曾付诸实施——大多数国家,这种试验都是非法的。

图片

It also opens the door, though, to bespoke tissue repair as it would allow cells of whatever type were desired to be grown from, say, a few skin cells and then transplanted back into the donor without risking an adverse reaction from his immune system.

这一研究也开启了订制组织修复的大门,因为可以将任何种类的细胞转化成别的细胞,比如,一些皮肤细胞被移植回到捐献者的体内,而不用担心会对捐献者的免疫系统造成不良影响。

How well that would work in practice remains to be seen.

在实践中,这项研究能走多远,我们拭目以待。

But if it works well then Sir John and Dr Yamanaka may turn out to have been the pioneers of a whole, new field: regenerative medicine.

但是如果成功的话,格登爵士和山中博士就成为一项全新领域的先驱了,那就是再生医学。

常见问题

什么是诱导多能干细胞(iPSC)?

诱导多能干细胞是通过将特定基因导入成熟体细胞(如皮肤细胞),使其重编程回类似胚胎干细胞状态的多能细胞,具备分化为多种细胞类型的能力。

为什么格登和山中伸弥的研究获得诺贝尔奖?

因为他们分别通过核移植和基因重编程证明了成熟细胞的基因组仍具有全能性,颠覆了传统发育生物学观点,并为再生医学提供了新路径。

iPSC技术能否用于人类克隆?

理论上iPSC技术使人类克隆成为可能,但目前全球绝大多数国家禁止生殖性克隆,相关研究仅限于治疗性应用。

iPSC在医学上有何潜在应用?

iPSC可用于生成患者特异性细胞或组织,用于疾病建模、药物筛选和移植治疗,且因DNA匹配可避免免疫排斥。

参考资料

The Nobel Prize in Physiology or Medicine 2012

诺贝尔奖官网对格登与山中伸弥获奖工作的官方介绍

Induction of Pluripotent Stem Cells from Adult Human Fibroblasts by Defined Factors

山中伸弥团队2007年发表于《Cell》的关键论文,首次实现人类iPSC制备

Nuclear transplantation and the potentiality of differentiated cells

格登1962年在《Journal of Embryology and Experimental Morphology》发表的非洲爪蟾核移植实验