每周一个长难句,手把手教程(第 3 期)
摘要: 本文通过解析一个包含同位语从句和复杂动词结构的英文长难句,帮助学习者理解‘科学方法是否能替代想象力’这一观点,并掌握句子中的语法结构与核心词汇。
- 句子主干为 'you might gather the impression...',核心信息藏在 that 引导的同位语从句中。
- find + n. + n. 结构在此表示‘认为……是……’,用于表达主观判断。
- 句首介词短语 'In talking to scientists' 作时间或情境状语,说明印象形成的具体场景。
- 关键词 'substitute' 和 'imaginative' 对理解句意至关重要,分别指‘替代物’和‘富于想象力的’。
小白老师说:在通往成功的路上,那些失败的人往往是那些没有坚持到最后的人。学霸精神,就是再多坚持一下。
请看今天的句子:
In talking to scientists, particularly younger ones, you might gather the impression that they find the “scientific method” a substitute for imaginative thought.
首先请大家思考,这句话是什么意思呢?
中文释义
在和一些科学家,特别是较为年轻的科学家们交谈时,也许会得出这样一种印象,即他们认为 “科学方法”,可以替代想象思维。
难点分析
这个句子的主干是 you might gather the impression…,但是句子要表达的更多信息却集中在 impression 后面的同位语从句中。
在这个由 that 引导的解释 impression 的从句中有一个动词结构:find + n. + n.,意思是 “觉得……是……”,在本句中意为“觉得科学方法是一种替代”,for 后面的短语就解释了是什么的替代品。
句首的的介词短语 In talking to scientists 充当的是状语,表示人们的这种印象形成的时刻。
重点词汇
1. substitute ['sʌbstitju:t] n. 代替者;代替物 v. 代替;替换
2. imaginative [ɪˈmædʒɪnətɪv] adj. 富于想象力的;创新的
常见问题
这句话的主干结构是什么?
主干是 'you might gather the impression...',其余部分是对 impression 的具体解释。
find A B 在句中是什么意思?
这里表示‘认为A是B’,即‘觉得科学方法是一种(想象思维的)替代品’。
为什么句首用 In talking to scientists?
该介词短语作状语,说明‘这种印象’是在与科学家交谈的过程中产生的。
参考资料
英语中 find + 宾语 + 宾补结构的用法
常见于表达主观看法,如 find something useful/important/a substitute 等。
同位语从句识别与理解
that 引导的从句用于具体说明抽象名词(如 impression, idea, belief)的内容。