每周一个长难句,手把手教程(第 5 期)
摘要: 长难句解析的核心在于识别句子主干,尤其是谓语动词,再结合修饰成分分层理解;以生物钟周期稳定性为例的句子展示了即使环境因素(如温度)剧烈变化,其周期仍保持稳定这一主要特征。
- 处理长难句的关键是先找出主干结构,特别是真正的谓语动词。
- 本句主干为“stability is one of its major features”,其余部分均为修饰或补充说明。
- even when 引导让步状语从句,说明生物钟稳定性在环境剧变下依然成立。
- such as 和 that 从句分别用于举例和进一步限定影响生物活动的因素。
小白老师说:想要处理好阅读理解中的长难句,总体思路必须明确,要先把句子的主干抓出来,然后结合各个修饰成分有层次地理解句子。而抓住句子的核心主干的窍门往往在于找出句子的真正谓语,因为谓语是支撑整个句子的支点。
请看今天的句子:
Indeed, stability of the biological clock’s period is one of its major features, even when the organism’s environment is subjected to considerable changes in factors, such as temperature, that would be expected to affect biological activity strongly.
首先请大家思考,这句话是什么意思呢?
中文释义
事实上,生物钟周期的稳定性是生物钟的主要特征之一,即使生物体的环境很大程度上会受到温度等各种因素的变化的影响,而且这些因素会对生物活动产生的影响是非常大的。
难点分析
- 本句的主句结构其实特别简单,即 stability is one of its major features,相信大家一下子就能找到;
- even when 引导了一个状语从句 the organism’s environment is subjected to considerable changes in factors 来修饰主句;
- 然后用 such as 引导了一个列举,举例说 temperature 就是前文提到的 factors 之一;
- 之后再用 that 引导从句 that would be expected to affect biological activity strongly 来说明这些因素 。
重点词汇
-
stability [stə’bɪlɪtɪ] n. 稳定性
例句:
Being back with their family should provide emotional stability for the children.
回到家人身边会使儿童的情绪稳定下来。
-
biological clock 生物钟
-
organism [ˈɔ:gənɪzəm] n. 生物;有机体;(尤指)微生物
例句:
Genetic engineers transpose or exchange bits of hereditary material from one organism to the next
基因工程师将某一生物的小段遗传物质调换到另一生物,或与其互换。
-
is subjected to 受;遭受
例句:
All raw materials are subjected to our latest analytical techniques.
所有的原材料都将用我们最新的分析技术进行解析。
-
considerable [kənˈsɪdərəbl] adj. 相当大(或多)的;该注意的,应考虑的
例句:
This brought considerable relief from the pain.
这相当大地缓解了疼痛。
长按下方图片二维码参加 2019 医学考博英语课程 ▼

2019 网络课程学员赠送听力特训 100 天活动
常见问题
如何快速抓住英语长难句的主干?
优先寻找句子的谓语动词,因为谓语是支撑整个句子的支点,主干通常由主语+谓语+表语或宾语构成。
句中“is subjected to”是什么意思?
“is subjected to”意为“遭受”或“受到”,此处指生物体的环境受到显著变化的影响。
为什么生物钟的周期稳定性被认为是主要特征?
因为即使在温度等强烈影响生物活动的环境因素发生显著变化时,生物钟周期仍能保持稳定。
参考资料
生物钟与环境因素的关系
文中例句涉及生物钟稳定性对温度等环境变量的抗干扰能力,属于基础生物学常识。