神操作|我是怎么把一本词汇书变成作文书的

南医大小白老师2020/03/10英语学习

摘要: 本文介绍了一种将英语词汇书转化为写作素材库的方法,通过从词汇书中提取地道短语和高级表达,并结合母语者语言习惯进行句式重构,从而提升英语作文的准确性与表现力。

  • 词汇书不仅是记忆单词的工具,更是积累地道表达和写作句型的重要来源。
  • 使用如 be abreast of、allay、amplify 等精准词汇可显著提升作文的语言质量。
  • 将中文思维转换为符合英文习惯的表达(如动词转名词、选用押韵搭配)是避免中式英语的关键。
  • 掌握短语结构(如 vary from...to...)并灵活迁移应用,能增强语言的多样性与自然度。
  • 看似简单的短语(如 red flag)在书面语中具有高度表现力,值得系统积累。

图片

小白老师说:昨天布置了写句子的第三期,不少同学留言交作业。大家写的句子我都看了,其中不乏可圈可点。但通病有两个:一是中式英语;二是句式过于复杂冗长。事实上,同样的意思,让native speaker来写,他们的句子要灵活简洁很多。那些我们认为陌生的短语和表达,在母语人士的文章却是被大量使用的。那么到哪里去找这些地道的表达呢?今天给大家介绍一个大家意想不到的好词佳句来源——小白老师的词汇书。**

错过上次作业的同学,请先点这里回顾:

怎么才能快速提高作文?

句子-1

医生必须跟上最新的医学发现和进展。

参考写法:Doctors must be abreast of the latest medical discoveries and developments.

亮点表达:be abreast of

该句选自小白老师考博词汇书(绿魔)第2页:

图片

abreast是个形容词,意思是“与…并肩的、并排的”,常用于短语be abreast of ,意为“跟上”,be 还可以用keep来替代,即keep abreast of。而且这个短语隐含了“及时了解(最近新闻、思想、信息、技术等等)”的意思。

柯林斯词典是这样来解释be abreast of这个短语的:

图片

“医生必须跟上最新的医学发现和进展”,即医生必须及时了解医学相关动态。be/keep abreast of 这个短语可以用来替代大家常用的中学生短语 keep/catch up with,且更妥帖精准。

句子-2

长期暴露在低水平辐射下可能会加速人的老化并引起癌症。

参考写法:Exposure to low-level radiation for a long time may accelerate aging and cause cancer.

亮点表达:accelerate

该句自选自小白老师考博词汇书第3页:

图片

accelearate的意思是“使加速、使加快、促进”,这个词大家都认识,但是写作文的时候却想不起来,绞尽脑汁只能想出increase、improve,也有同学急中生智写出speed up,也算不错了。

另外,中文句子中,“长期暴露在低水平辐射下”,这个“暴露”是动词,但是我转译为名词“exposure”,使句子符合英文表达习惯,更为顺畅。

句子-3

我们的共同目标是:让所有中国人都能看得起病、看得上病。

We share a common goal: making health care affordable and accessible for all Chinese.

亮点表达:affordable and accessible

该句自选自小白老师考博词汇书(绿魔)第3页:

图片

affordable,负担得起的;accessible,可获得的。accessible and affordable,用来表达既“看得起、又看得上”十分精准。这两个样貌普通的形容词,放到一起却产生了1+1>2的效果。

另外,不知大家发现没有,accessible 和affordable 都以/bl/ 结尾,刚好押韵,读起来琅琅上口,自带高级感。

这个短语还可以拆开来套用。比如美国一家研究住房政策的非盈利组织,在官网首页喊出了这样的口号:

图片

Accessible Housing, should be affordable, too.

我们写作文的时候完全可以套用这个句子,比如:“Accessible health care should be affordable, too. ”

像这样换掉一个词就能拿来用的句子,大家要注意积累,多储备一点,考试的时候自然就能“家有余粮心不慌”了。

句子-4

医生态度和蔼,有助于减轻病人恐惧感。

参考写法:Doctors’ friendly manner help patients allay their fear.

亮点表达:allay

该句自选自小白老师词汇书第11页:

图片

说到“减轻”,可用的词很多,reduce、lighten、ease、 relieve是应知应会,alleviate、mitigate、remit是花式炫技,但是在这个句子中,allay 却是当之无愧的最佳选择。

为什么呢?因为allay这个词强调“减轻或消除某种情绪”,比如消除怀疑(allay suspicion)、减轻忧虑(allay concern)。此外,allay是一个很正式的词,用在书面写作中十分得体。

回到我们刚才的句子,“医生态度和蔼,有助于减轻病人恐惧感。”

如果写成:“Doctors’ friendly manner help patients reduce their fear. ” 可以得60分;

如果你写成:“Doctors’ friendly manner help patients allay their fear. ” 则可以得99分,扣掉一分是怕你骄傲。

句子-5

煤、石油和天然气的燃烧,以及各种各样的农业和工业活动,正在改变着大气层的构成并导致气候变化。

参考写法:The burning of coal, oil and natural gas, as well as various agricultural and industrial practices, are altering the composition of the atmosphere and contributing to climate change. P 13

亮点表达:alter

该句自选自小白老师词汇书第13页:

图片

讲到“改变”,最先跳入脑海的是change,如果你的作文中涉及的“改变”是指轻微改变,而且强调在保持原状的情况下进行局部改变,不妨用alter来替代change。小词大用,不落俗套。

句子-6

人们对睡眠的需求量因人而异。

参考写法:The amount of sleep people need varies from person to person.

亮点表达:vary from person to person

该句自选自小白老师词汇书第14页:

图片

因人而异 vary from person to person,这个短语是常见表达,大家都会,小白老师在这里提这个短语,是希望大家能掌握vary from … to … 这个套路,根据情况灵活运用。举两个小例子:

A baby’s need for food can vary from day to day.

婴儿对食物的需要天天都在变化。

Eating habits vary from one country to another.

不同国家的饮食习惯不同。

你看,掌握招术的基本原理,实战中便可变化无穷,尽情发挥。

句子-7

最近研究表明适量饮酒有助健康。

参考写法:Recent studies show that moderate amounts of alcohol are beneficial to health.

亮点表达:moderate

该句自选自小白老师词汇书第26页:

图片

“适量”这个词,中国学生喜欢用proper这个词,其实老外用moderate更多。

moderate,除了“中等的”,还可以指“适度的、适量的、温和的、稳健的”。再给大家补充几个实用的例句:

适度的压力是有好处的,但是压力太大会把人压垮。

While a moderate amount of stress can be beneficial, too much stress can exhaust a person.

这种药的用量即使不很大也会致命。

Even moderate amounts of the drug can be fatal.

另外,请大家注意,moderate修饰change的时候,强调“ (变化)不大的,有限的”,例如:

Most drugs offer either no real improvement or, at best, only moderate improvements.

大多数药物要么不能使病情真正好转,要么最多只能带来轻微的改善。

句子-8

互联网加剧了医疗纠纷的问题。

参考写法:The internet has amplified the problem of medical dispute.

亮点表达:amplify

该句自选自小白老师考博词汇书第14页:

图片

amplify 基本含义是“放大”,亦可指“增强、加剧”。例如:

Her anxiety about the world was amplifying her personal fears about her future.

她对世界的忧虑加剧了她对自己未来的恐惧。

句子-9

这一趋势将促使医学教育与人文教育融合。

参考写法:This will impel the education of medicine to blend with the education of humanities.

亮点表达:impel;blend

该句自选自小白老师考博词汇书(绿魔)第98页:

图片

“促进、促使”也是应试写作中经常需要用的词,多数考生只会写help,或者promote,下次不妨试试 impel。再来个例句加深一下印象:

科学和技术的进步将有力地推动医学的发展。

The progress in science and technical will powerfully impel the development of medicine.

句子-10

异常出血是你身体发出的危险信号。

参考写法:The abnormal bleeding is your body’s own red flag of danger.

亮点表达:red flag

该句自选自小白老师词汇书第1页:

图片

a red flag,字面意思是“一面红旗”,在英语里面可以指“危险信号、预警”,这是一个比喻的用法。

柯林斯词典里面是这样解释的:

“If you refer to something as a red flag, you mean that it acts as a danger signal.”

我们还可以在这个短语前面加一个动词raise,强调“发出预警信号”、“提示有…的危险”。比如 NPR 的一篇新闻里面有这样一个句子:

Giery said the donor wasn’t tested for rabies because his symptoms didn’t raise a red flag for infection.

Giery说该捐献者没有接受狂犬病测试,因为他的症状没有预警他有感染的危险。

你看,red flag明明是小学生都会的短语,在书面表达中却可以成为神来之笔。这些“看起来很简单但我就是写不出来”的东西,正是我们需要积累的。

是的, 这些句子全部来自我的词汇书。是不是突然觉得有必要回头去重新学习一下你“熟视无睹”的绿魔了呢?

图片

常见问题

为什么推荐用词汇书来提升英语写作?

因为优质词汇书不仅提供单词释义,还包含大量真实语境中的地道搭配和例句,这些正是写作中需要的高阶表达素材。

如何避免中式英语?

应减少直译思维,多采用英语惯用结构(如名词化表达、固定短语),并通过模仿母语者常用句式来调整语言习惯。

像 'affordable and accessible' 这样的表达有什么优势?

这类搭配语义精准、符合英语表达习惯,且常具音韵美感(如押韵),能提升句子的专业性与流畅度。

为什么写作中要用 allay 而不是 reduce 来表示“减轻恐惧”?

因为 allay 特指缓解情绪类负面感受(如恐惧、担忧),比通用词 reduce 更准确、更正式,适合学术或书面语境。

参考资料

小白老师考博词汇书(绿魔)

文中多个例句及词汇解析均引自该词汇书,作为核心学习材料。

Collins Dictionary: be abreast of

文中引用柯林斯词典对短语 'be abreast of' 的释义作为权威参考。

NPR 新闻例句:red flag 用法

文中引用 NPR 报道中的实际用例说明 'red flag' 在新闻语境中的预警含义。