全国医学博士英语统考新大纲(2020)样卷作文及范文
摘要: 全国医学博士英语统考新大纲(2020)将写作部分调整为英文摘要、汉译英或命题作文三选一,但样卷仍采用英文摘要题型,要求考生在约200词内准确概括一篇关于社会医学与三次卫生革命的中文文章。
- 2020年新大纲写作部分虽提供三种题型选择,但官方样卷仍以英文摘要为主。
- 作文评分标准强调覆盖全文要点、避免直译、不添加推论,且需紧扣主题。
- 三次卫生革命分别聚焦传染病防控、慢性非传染性疾病防治及全民健康与生命质量提升。
- 范文体现了对原文结构的忠实提炼,语言简洁,逻辑清晰,符合学术摘要规范。
- 样卷原文存在语病(末句不完整),可能影响考生理解与作答,但官方未作修正。

小白老师说:今天和大家分享全国医学博士英语统考(2020)新大纲样卷的作文题及范文。根据2020新大纲,作文**分值不变,还是20分,**题型变成了英文摘要、汉译英、命题作文三选一,但是样卷里面给出的的作文题仍然是大家最熟悉的英文摘要。新大纲里面还给出了这篇作文的范文,本文一并附上,供大家参考学习。
新大纲的来源是由国家医学考试中心编写、人民卫生出版社出版的《全国医学博士外语统一考试指南》(2020 版)。国家医学考试中心是全国医学博士英语统考的命题方。▼

注意:该大纲是全国统考卷的大纲,并不适用于英语自主命题卷的院校。
2020 全国医学博士英语统考样卷作文题
Paper Two
Part V Writing
Directions: In this part there is an article in Chinese. Read it carefully, and then write a summary of about 200 words in English on the ANSWER SHEET. Make sure that your summary covers all the major points of the article.
答题要求:
1. 紧扣主题,归纳总结。
2. 需涵盖所有重点内容。
3. 避免选择原句进行简单翻译。
4. 无须推演或推论。
社会医学(social medicine)的研究对象与内容因社会经济发展状况和各国的具体情况不同而有所区别。历史上医疗卫生事业发展经历了三次不同目标与任务演变的卫生革命,不同时期的研究对象与重点不同。
第一次卫生革命以传染病、寄生虫病和地方病(endemic)为主要防治对象,社会卫生策略主要通过制订国家卫生措施和环境卫生工程措施,研究有效疫苗和生物制品,推行广泛免疫接种计划、消毒、杀虫及灭鼠计划,通过综合性卫生措施使得急、慢性传染病发病率(morbility)和死亡率(mortality)大幅度下降,平均期望寿命显著延长;第二次卫生革命以慢性非传染性疾病为主攻目标,主要是心脑血管系统疾病、恶性肿瘤、意外伤害和精神疾病等。通过综合卫生措施,发展早期诊断技术和高科技治疗方法,提高治疗效果,加强疾病监测,特别是控制与疾病发生发展密切相关的危险因素,改善生态和生活环境,提倡健康的行为和生活方式,控制吸烟、酗酒、吸毒,提倡合理营养和体育锻炼,通过各种健康促进及健康教育措施,降低了慢性非传染性疾病的发病率和死亡率;第三次卫生革命以提高生命质量,促进全人类健康长寿和实现人人享有卫生保健为目标。
总结第一、第二次卫生革命的经验与教训,发展社会医学,使卫生事业适应医学模式转变的客观需要,必须转变健康旧观念,树立健康新观念,树立大卫观念,加强社会卫生措施,大力防治“文明病”、“社会病”。推行自我保健、家庭保健和发展社区卫生服务,有可能在社会经济发展。
以上就是样卷作文题。

以下是刚才这篇样卷作文的范文,同样来自《全国医学博士外语统一考试指南》(2020 版)。
范 文
The research focuses and contents vary with the social and economic development in different countries. In general, however, the medical and health services have witnessed three revolutions in human history.
In the first health revolution, the research focus was on infectious, parasitic and endemic diseases. Governments across the world developed social health strategies, seeking for efficient vaccines and biological products and promoting disinfection programs. Consequently, all such strategies and measures helped significantly reduce the morbidities and mortalities of the acute and chronic diseases. In the second, the focus was placed on chronic and non-infectious diseases, the morbidities and mortalities of which were brought down thanks to the comprehensive health measures, early diagnostic techniques, improved therapeutic effect, especially to the control of health risks and the practice of health behaviors. In the third, the focus has been put on the quality of life, health promotion and health for all.
As a result, there has been the development of social medicine, which puts an emphasis on social health strategies to prevent the “diseases of civilization” and “social diseases” and on the practice of self care, family health care and community health services.
一点说明:
可能很多同学都发现了,这篇作文题的中文文章最后一句话语法有问题。这句是“推行自我保健、家庭保健和发展社区卫生服务,有可能在社会经济发展。” 到这里,感觉话还没讲完,就戛然而止了。
为了证明这里不是我的打字错误,是国家医学考试中心出的样卷就是这样的,小白老师把这一页拍了个照,发出来大家看一下。请见下图:▼

弱弱问一下,这样的句子,让考生怎么写?难道是要大家补全句子自行发挥吗?很惭愧,本人的语言能力和想象力实在有限,还是请同学们来留言点评吧!
常见问题
2020年医学博士英语统考写作题型有哪些变化?
写作部分由原来的单一命题作文改为英文摘要、汉译英、命题作文三选一,但样卷仍使用英文摘要题型。
英文摘要写作有哪些具体要求?
需在约200词内概括中文原文所有主要观点,紧扣主题,不得照搬原句翻译,也不得自行推论或补充内容。
三次卫生革命的核心目标分别是什么?
第一次针对传染病、寄生虫病和地方病;第二次主攻心脑血管疾病、癌症等慢性非传染性疾病;第三次聚焦提升生命质量与实现全民健康。
样卷中的中文原文是否存在错误?
是的,原文最后一句‘推行自我保健……有可能在社会经济发展’语义不完整,系官方样卷原文问题,并非考生或转载错误。
参考资料
《全国医学博士外语统一考试指南》(2020版)
由国家医学考试中心编写、人民卫生出版社出版,是2020年新大纲及样卷的官方来源。