如何用英语向病人告知坏消息?来自医学考博英语听力对话的启示

小白老师2020/11/10英语学习

摘要: 用英语向病人告知坏消息是一种需要高度同理心与沟通技巧的临床实践,强调诚实、清晰、支持性语言及对患者情绪的尊重。该过程不仅传递医学信息,也体现医疗人文关怀,常见于医患对话中的病情解释、预后讨论和治疗方案说明。

  • 告知坏消息时应提前给予暗示,避免突然冲击,如使用 'I'm afraid the results aren't good' 等缓冲语句。
  • 医生应选择合适环境,允许家属陪同,并给予充分时间让患者消化信息。
  • 即使无法治愈,也应强调可提供的支持性治疗,如疼痛管理、营养指导和化疗缓解症状。
  • 讨论预后时需诚实但避免绝对化,例如 'It’s a matter of months rather than years',同时表达遗憾与共情。
  • 通过录音咨询、安排复诊和确认理解等方式,确保信息有效传达并建立持续信任关系。

图片

**小白老师说:**语言可能是一剂良药,也可能是一把杀人的屠刀。如何告诉病人坏消息是一门艺术,体现着医生的职业道德和人文素养。今天就来跟大家聊一聊怎样用英语向病人告知坏消息,有案例,有音频,还给大家总结了实用的句子。

“有时去治愈,常常去帮助,总是去慰籍。”这是一名美国医生 Trudean 的座右铭,在医学界广为流传。治愈和帮助,医生做的比较多,其实安慰同样十分重要。

图片

全国医学博士英语统考 2009 年真题听力中的一段长对话,堪称是医生向患者告知坏消息(diliver bad news to patients)的典范。在这段医患对话中,医生向患者告知胰腺癌复发(a recurrence of cancer in pancreas)的坏消息,提出治疗方案并预后(prognosis)。态度真诚,措辞得体,实事求是,充分体现了医生的职业素养和谈话艺术。

我们一起来听一下这段对话。

点击这里播放对话录音**▼**

Doctor:Mr. Scot, I’d like to record this consultation(咨询,谈话), so you and Mrs. Scot can play back later for anything that may not be clear to you today. I’m afraid that the scan results(扫描结果) aren’t very good.

It’s likely that you got a recurrence of cancer in your pancreas(胰腺癌复发). That would explain why you’ve been feeling so tired, and your loss of appetite and weight(体重和胃口下降).

分析:

医生首先说要给这次谈话录音,万一患者和家属有什么不清楚的,可以播放谈话录音。然后开门见山地告诉患者扫描检测结果不容乐观,发现胰腺癌复发,并解释这就是患者出现疲劳、体重下降、胃口不佳的原因。

佳句总结:

  • I’d like to record this consultation, so you can play back later for anything that may not be clear to you today.
  • I’m afraid that the scan results aren’t very good.
  • It’s likely that you got a recurrence of cancer in your …
  • That would explain why you’v been feeling so …

**Patient:**Doctor Smith, do I need surgery?

分析:患者问是否需要动手术。

**Doctor:**Surgery isn’t an option at this stage(手术不是这个阶段的选择). Although we cannot operate, there’s still a lot we can do to help you. You’ve got tablets(药片) for pain relief(缓解疼痛), and we can give you something stronger if you need it. We can also start you on a course of chemotherapy(化疗) to help you with your symptoms(症状).

This won’t cure you, but will make you feel more comfortable. It’s unusual to have any unpleasant side effects(副作用) with kind of chemotherapy. I like you to see a dietician(营养师) for some advice on what you eat and to help you get your appetite back.

分析:

医生先明确回答不考虑手术,紧接着提出了一些其他的治疗办法,包括给病人开药来减轻疼痛、给予化疗来帮助病人缓解症状。还宽慰病人说这种类型的化疗副作用不大,并建议病人咨询膳食营养师,想办法帮助病人恢复胃口。给人感觉设身处地方方面面都为患者着想。

佳句总结:

  • Surgery isn’t an option at this stage.
  • Although we cannot operate, there’s still a lot we can do to help you.
  • This won’t cure you, but will make you feel more comfortable.

**Patient:**What’s my life expectancy(预期寿命)? How long have I got?

分析:病人提起预期寿命,问医生自己还有多长时间。这是一个非常敏感、棘手但又不得不正面回应的问题。我们接下来看这位 Dr. Smith 是如何作答的。

**Doctor:**One can never be certain about these issues. People with this condition vary a great deal. I would be wrong to give a definite time scale. But I’d say it’s a matter of months rather than years.

I’m sorry to have to tell you all this, but my feeling is that it’s always good to be honest with people, then you know what’s what. If you are in agreement, I’d like to book you into Ward 2 to start your chemo. You’ll need to come in every week for the next month.

分析:

医生表示这种问题并没有明确的答案,因人而异。如果自己给患者一个明确的时间范围,那是不对的。他告诉病人他的预期寿命应该是几个月,而不是几年。

其实话说到这里,医生已经回答了病人的问题了,但她并没有打住,补充说道 “很遗憾我不得不告诉你这些,但是我感觉对病人诚实是件好事,病人可以了解情况,合理安排。” 最后,医生明确告诉病人后续复诊的时间和安排。

佳句总结:

  • One can never be certain about these issues.
  • People with this condition vary a great deal.
  • I would be wrong to give a definite time scale.
  • I’m sorry to have to tell you all this, but my feeling is that it’s always good to be honest with people, then you know what’s what.
  • You’ll need to come in every week for the next month.

由于东西方文化背景、价值观和思维方式的差异及历史原因,中西方在对待“坏消息”方面的认识也存在很大差异。

小白老师曾与美国医生交流,当我谈起中国人术前谈话签字的大都是患者家属时,他大为吃惊,这在他看来不可思议。美国联邦法律规定,病人有权了解自己的病情,医生不能以任何理由隐瞒病情,病人充分了解自己的病情也可以让TA合理自己剩余的时间,处理好财产遗嘱及有关事宜。

图片

特鲁多医生曾说:“医学关注的是在病痛中挣扎、最需要精神关怀和治疗的人,医疗技术自身的功能是有限的,需要沟通中体现的人文关怀去弥补”。下面是一些实用的 TIPS, 可以使向病人告知坏消息这件小事充分散发医学人文关怀的光芒。附有实用例句。

Principles of giving bad news

1. Give warnig 给予暗示

  • I’m afraid your test results aren’t very good.
  • I’m sorry to have to tell you that the new isn’t good.

2. Choose an appropriate stting and have a friend or relative of the patient present

选择合适的谈话环境,让病人有朋友或家属陪同

3. Take time. 不要着急,慢慢来

4. Use appropriate language. 使用得体的语言

5. Emphasize the positive. 强调积极面

  • There’s still a lot we can do to help you.
  • Chemotherapy will make you more comfortable.

6. Discuss the prognosis. 与病人讨论预后

  • One can never be certain about these things but I’d say it’s a matter of months rather than years.

7. Supplement the verbal message. 补充其他信息

  • I’d like to record this consultation so you can listen again if anything isn’t clear.

8. Arrange a follow-up session. 安排复诊

  • I’d like to see you again next week.
  • Can you come in again next week?

9. Confirm that the patient understands.

再次确认病人明确谈话内容

  • Could you tell me what we’re going to do for you?
  • Is everything clear to you?

总之,善用这些技巧和实用的英文表达,医生可以感性地、富有同情心地向说英语的患者传达消息,并通过建立医患之间密切的关系来发掘进一步的治疗潜力,这也是在患者面临疾病危机时医生能够给予支持的一种方法。

对了,现在公众号不再像以前那样按发布时间先后排序了,大家记得给小白老师的公众号设置“星标”和多点文末的“在看”,小白老师的推文才会出现在前面😂😂😂

你是怎样向病人告知坏消息的呢?欢迎大家留言分享~ 今天就到这里啦,我们明天见~

常见问题

医生可以用英语直接告诉病人坏消息吗?

可以,且在许多西方国家(如美国)是法律要求。医生有义务如实告知病情,尊重患者的知情权和自主决策权。

如何用英语委婉地开始坏消息的谈话?

常用开场白包括 'I'm afraid the scan results aren't very good' 或 'I'm sorry to have to tell you this',以缓和冲击并表达共情。

当病人问‘我还能活多久’时,医生该如何回答?

应避免给出确切时间,可说 'One can never be certain... but I’d say it’s a matter of months rather than years',同时强调个体差异和诚实沟通的重要性。

告知坏消息后还需要做什么?

应安排后续治疗(如化疗)、建议多学科支持(如营养师)、提供复诊计划,并确认患者是否理解谈话内容。

参考资料

全国医学博士英语统考2009年听力真题

文中对话源自该考试真题,被用作医患沟通范例。

Trudeau's Motto: 'To Cure Sometimes, To Relieve Often, To Comfort Always'

常被引用的医学人文格言,强调安慰与关怀在医疗中的核心地位。

美国患者知情权相关法律原则

根据美国医疗伦理与法律,患者有权获知自身病情,医生不得隐瞒。