每周一个长难句,手把手教程(第 53 期)

小白老师2023/04/06英语学习

摘要: “每周一个长难句”是一种通过深度解析复杂英语句子,帮助学习者掌握语法结构、扩展词汇量并提升语言思维能力的系统性学习方法。

  • 该长难句的核心是理解倒装结构 'insert into A B' 实际等同于 'insert B into A',属于正式或科技英语中的常见语序调整。
  • 句中包含多个嵌套成分:指示代词 that 指代 idea,后接介词短语修饰,以及由 if 引导的插入状语从句和两个定语从句。
  • 关键术语如 'discrete genes'、'leguminous plants' 和 'nitrogen-fixing bacteria' 涉及生物技术背景,需结合专业语境理解。
  • 通过分步拆解(找主句、析从句、查生词、整译文),可有效攻克结构复杂的学术英语句子。

**
图片
**

小白老师说:真正的学习,不是为了有答案,而是为了有思维。每周一个长难句,踏踏实实吃透语法、扩充单词、提升能力。

来看今天的长难句:

One such novel idea is that idea of inserting into the chromosomes of plants discrete genes that are not a part of the plants’ natural constitution: specifically, the idea of inserting into nonleguminous plants the genes, if they can be identified and isolated, that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria.

难点分析

这是一个主从复合句,句子的难点在于句子结构复杂,成分多,涉及到一些指示代词、修饰成分和不常见的剧啊转表达形式,给我们的理解带来了一定的难度。‍

在分析时,可以先将句子划分成单独的小部分进行分析,然后再连起来理解。

首先,我们要理解第一句话中的 that 是个指示代词,指代的是 that idea,而不是一个关系代词。

后面的 of inserting into… 是介词短语修饰 that(idea), 这里有个不常见的表达形式 insert into sth.(the chromosomes of plants) sth. (discrete genes),其常见表达形式为 insert sth. (discrete genes) into sth. (the chromosomes of plants),只不过是将 insert 的宾语放在了后面;同理,the idea of inserting into nonleguminous plants the genes 也采用了这种表达方式。‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

另外,还需要注意后面的 if 条件句其实是一个插入成分,放在逗号中间, that fit the leguminous…为定语从句,修饰前面的 the genes。

句子结构比较乱,但如果我们能够先将每个部分的结构分析清楚,整个句子的结构也会变得清晰起来。‍‍‍‍‍‍‍

步骤一:找主句

主句:

One such novel idea is that of inserting into the chromosomes of plants discrete genes…: specifically, the idea of inserting into nonleguminous plants the genes

这其中的一个新颖想法就是,把不相关基因插入植物的染色体。具体来说就是这样一个想法:把基因插入非豆科植物。‍‍‍

成分划分:

One such novel idea(主语) is(谓语) that idea(表语) of inserting into the chromosomes of plants discrete genes(定语): specifically(状语), the idea of inserting into nonleguminous plants the genes(同位语)

步骤二:找从句

从句 1:

that are not a part of the plants’ natural constitution(定语从句)

这类基因不属于此植物的自然成分‍‍

从句 2:

if they can be identified and isolated(状语从句)

如果他们能够找到并分离出来的话

从句 3:

that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria(定语从句)‍‍‍‍

这些基因能够使豆科植物成为固氮菌寄主。‍

步骤三:查生词

1. novel /ˈnɒvl/ adj. 新颖的;新奇的

例:a novel feature 新特征

Protesters found a novel way of demonstrating against steeply rising oil prices.

抗议者找到了抗议油价飞涨的新办法。

2. chromosome /ˈkrəʊməsəʊm/ n. 染色体

例:Each cell of our bodies contains 46 chromosomes.

我们人体的每个细胞都包含 46 个染色体。

3. leguminous /lɪˈɡjuːmɪnəs/ adj. 豆科(植物)的

4. discrete /dɪˈskriːt/ adj. 分离的;不连续的;不相关的

例:The organisms can be divided into discrete categories.

有机体可分为许多互不相联的种类。

步骤四:整理成中文

参考译文:

这其中的一个新颖想法就是,把不相关基因(不属于此植物自然成分的基因)插入植物的染色体。具体来说就是这样一个想法:把基因插入非豆科植物(如果他们能够被找到并分离出来的话),这些基因能够使豆科植物成为固氮菌寄主。

# 一枚彩蛋 #

去年全程班学员!全国统考 314 分,顺利录取浙江大学医学院在职博士!
图片
图片
图片
图片
‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

图片

常见问题

为什么句子中使用 'insert into the chromosomes of plants discrete genes' 而不是更常见的语序?

这是英语中一种正式文体的倒装结构,将宾语 'discrete genes' 后置以避免头重脚轻,实际含义等同于 'insert discrete genes into the chromosomes of plants'。

句中的 'that' 是关系代词还是指示代词?

此处 'that' 是指示代词,指代前文提到的 'idea',构成 'that of...' 结构,相当于 'the idea of...'。

如何理解 'genes that fit the leguminous plants to be hosts' 的含义?

'fit...to be...' 表示‘使……能够成为……’,整句意为这些基因能使豆科植物具备成为固氮菌寄主的能力。

参考资料

《科技英语语法特点》

关于科技英语中宾语后置、正式语序及专业术语使用的权威说明

Oxford Advanced Learner's Dictionary - discrete, chromosome, leguminous

提供文中关键词的标准释义与例句